jeudi 8 août 2024

👀 La grande-duchesse Maria de Russie s'adresse à ses compatriotes

Photographie de la grande-duchesse Maria Vladimirovna de Russie (c) Maison impériale russe
 
Aujourd'hui, la grande-duchesse Maria de Russie, chef de la maison impériale de Russie, a publié une déclaration publique au peuple russe sur la pandémie de COVID-19 en cours.

Déclaration du chef de la Maison impériale de Russie, SAI la grande-duchesse Maria de Russie, sur la pandémie de coronavirus

À mes compatriotes :

Le monde entier, y compris notre pays, la Russie, est confronté à un énorme défi : une maladie se propage à travers le monde et aucun remède n’a encore été découvert.

Dans certains pays, le virus a déjà fait des milliers de morts. Mais même dans les pays où la situation est moins désespérée, le risque d’une explosion rapide du nombre de cas demeure. Le véritable danger réside dans le fait que les porteurs du virus ne présentent souvent aucun symptôme, mais peuvent néanmoins transmettre la maladie, sans le savoir, à de nombreuses autres personnes qu’ils rencontrent.

Il y a quelques mois à peine, nous avons célébré le Nouvel An 2020, nous nous sommes souhaité du bonheur et avons fait des projets pour l’avenir. Personne n’aurait pu imaginer que nos vies allaient être bouleversées de façon aussi soudaine que radicale, que nos projets, nos soucis et nos problèmes allaient passer au second plan, au profit d’une tâche globale à laquelle nous sommes tous confrontés : éviter d’être infectés par le virus et de devenir une source de souffrance et de mort pour les autres.

Dans ces circonstances, j’estime qu’il est de mon devoir de m’adresser à vous pour vous demander et vous faire appel.

Sans désespoir ni panique, et en gardant ferme notre foi dans la protection divine, l’espoir et l’optimisme, nous devons être responsables comme jamais auparavant.

Nous devons nous conformer strictement et complètement aux instructions des autorités de l’État, des médecins et des autres professionnels de la santé publique.

Nous devons être reconnaissants à tous les professionnels de la santé, aux pharmaciens, aux forces de l’ordre, aux militaires, aux pompiers et autres services d’urgence, au clergé, aux bénévoles, aux employés des magasins et des transports, à tous ceux qui travaillent actuellement au péril de leur vie pour répondre aux besoins de la population et pour renforcer notre esprit. Nous devons les aider de toutes les manières possibles et leur exprimer notre profonde gratitude pour leur héroïsme et leur sacrifice personnel. Et nous ne devons en aucun cas commettre le péché de nous plaindre ou d’entraver de quelque manière que ce soit la mise en œuvre des mesures nécessaires prises pour empêcher la propagation de cette pandémie.

We can protect ourselves and others from danger by observing the simplest rules: do not leave your homes unless absolutely necessary, wash your hands and disinfect all surfaces, do not touch your face, keep the recommended distance, and limit contacts with others as much as possible.

In observing these small and temporary limitations on our freedom, we may save ourselves and possibly hundreds or even thousands of others.

There surely is no single explanation for why the Lord periodically allows such disasters to occur. But it is very clear that this is a serious life test for each of us. Think what answer we will give to our conscience if, due to our own carelessness, the lives of our parents and relatives, friends, or even strangers we happen upon, are cut short by an illness they contracted from us.

At such times, the words of our Saviour take on special meaning: “For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.” (Luke 12:48). The young and strong should, fully adhering to sanitary guidelines, step in to help the elderly and the weak who are in need of care and attention. The wealthy and those in positions of power must assume even more social responsibilities and prove by their actions that their privileges and positions serve the interests of society at this trying moment.

The people of Russia have endured many trials and tribulations and have each time saved their country through unity. Let us be united now, even if conditions force us to minimize direct contact with each other.

Let us try to turn this unfortunate situation into something good. Popular wisdom tells us: “There is always a silver lining” and “There is always some blessing in misfortune.” We can hope that the current misfortune might weaken the political and economic competition between nations and unite them to work together to save lives, without regard for religious, national and social differences, because the virus does not make such distinctions, but affects everyone. We can ourselves remember our traditional values and rely on them to bolster our resolve. We can appreciate anew our relationships with those near us or far away and the connections that bind all humanity. We can love and care for our spouses, parents and children, whom we can sometimes take for granted in a world filled with cares and bustle. We can do acts of mercy. We can put the needs of others above our own dreams and aspirations. We can learn from our history the necessary lessons for our future.

Je me préparais à me rendre en Espagne en mai pour célébrer le 75e anniversaire de la Victoire de la Seconde Guerre mondiale. La situation grave en Espagne m’a contraint à rester à Madrid, où, comme vous le savez, le taux d’infection est extrêmement élevé et où le gouvernement a instauré des mesures de quarantaine strictes. Par conséquent, je ne pourrai pas voyager hors d’Espagne dans un avenir proche. Mais la personne la plus proche de moi, mon espoir et mon soutien, mon fils et héritier, le grand-duc Georges de Russie, se trouve actuellement à Moscou. Il est difficile et triste pour moi d’être séparé de lui, mais je remercie Dieu qu’il puisse, et à travers lui, la Maison impériale, aider notre patrie dans cette période difficile, non seulement de l’étranger, mais aussi directement en Russie.

J’adresse mes plus sincères condoléances à tous ceux qui ont perdu des proches et des amis dans cette pandémie. Je prie pour le prompt rétablissement de tous ceux qui sont tombés malades et pour la préservation de la santé de tous.

Que Dieu Tout-Puissant nous aide et hâte l’heure où la pandémie du coronavirus prendra fin, par la force de notre foi et de notre raison.

SAI la Grande-Duchesse Maria de Russie

Madrid, 16/29 mars 2020

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire